Vídeo do PJSC sobre adoção ganha tradução na Língua Brasileira de Sinais (Libras) - Imprensa - Poder Judiciário de Santa Catarina
- Adoção
Um vídeo institucional do Poder Judiciário catarinense sobre adoção ganhou uma nova versão, agora com tradução simultânea para a Língua Brasileira de Sinais (Libras), graças a capacitação on-line de servidores da prefeitura de Blumenau ofertada pelo Setor de Capacitação de Pessoal, em parceria com o Serviço Social da comarca de Blumenau. O material foi traduzido por uma intérprete mediante parceria com a Associação Blumenauense de Amigos dos Deficientes Auditivos (Abada), instituição fundada em 1989 e que se dedica ao atendimento de pessoas com deficiência auditiva em Blumenau.
A assistente social forense Analu Cardoso Trevizan conta que participou das capacitações, momento em que colaborou nos esclarecimentos do material sobre adoção repassado aos servidores de diversas áreas durante todo o ano. Entre os temas dos encontros mensais, com duração de três horas, estiveram a entrega voluntária, as adoções necessárias, a habilitação para adoção e a adoção à brasileira. “A ideia era que eles pudessem multiplicar essas informações. Todo o trabalho foi muito interessante para ambos os lados, e penso que mais ainda para a população”, cita a servidora.
Segundo a assistente social responsável pela elaboração e execução do curso, o objetivo da ação é levar conhecimento do tema ao servidor público municipal, uma vez que mantém contato direto com a população e poderá orientar corretamente quem busca pela informação. Foi num desses encontros on-line que uma das participantes, que faz parte das atividades da Abada, demonstrou interesse em colaborar e tornar o vídeo sobre o tema acessível também às pessoas com deficiência auditiva. O vídeo está disponível para compartilhamento aos interessados.
Conteúdo: Assessoria de Imprensa/NCI
Responsável: Ângelo Medeiros - Reg. Prof.: SC00445(JP)